日本語字幕と音声ガイドで感動をみんなのものに!

おと見映画部~秋の「セーラームーン」祭~ 活動報告

おと見映画部勉強会 ☆ 活動報告

★-----★-----  秋の「セーラームーン」祭  -----★-----★

11月23日(祝) @MASC事務局

☆★ 内容 ★☆

この夏に行った「おと見字幕投票」で人気の高かったセーラームーン。
ランキング上位を占めた「セーラームーンR」「セーラームーンS」を課題作品とし、
事前に制作部員の方に作っていただいた字幕を、モニター部員の皆さんとともに鑑賞しました。

アニメ自体の人気もさることながら、口元が読みにくい等のアニメならではの困難もあってか、
以前から、MASCには「字幕つきで観たい!」とアニメ作品のリクエストが多く寄せられていました。
おと見映画部でもこれまで劇映画が中心でしたが、アニメ作品を題材にした勉強会が実現しました!

※おと見字幕投票の概要はこちら
※おと見字幕投票の結果はこちら

★-----★-----★-----★-----★-----★-----★-----★-----★-----★-----★-----★

]☆★ 感想 ★☆

今回のおと見映画部は、セーラームーン2本立てという豪華さ!
子どものころ、セーラームーンが好きで仕方なかった私(難聴者)は大喜び。
将来なりたいものはと聞かれて「セーラームーン!」と答えるような幼稚園児でした。

しかし当時のアニメに字幕がついているはずもなく…
あの頃の私がどれほど話の内容を理解していたのかは、かなり怪しいところです。
可愛らしいイラストを見ているだけで満足でしたが、決めゼリフは真似したいもの。
けれど「月にかわっておしおきよ!」くらいしか、まともに言えていなかったと思います。

そんな思い出の作品に、制作者の皆さんが字幕をつけてくださいました。
今回字幕つきで鑑賞してみると、当時は知らなかったことがたくさんありました。
セーラー戦士たちの決めゼリフは初めて知りましたし、セーラームーンの変身シーンでは、
「セーラームーン!セーラームーン!…」というリフレインがBGMに入っていることに驚きました。
(変身シーンについては字幕になっていない箇所なので、健聴の方に指摘されて初めて知りました)
「ムーンライト伝説」という主題歌も、なぜか覚えていたものと微妙に音程が違いました…
映像にはとても見覚えがあって、懐かしい気持ちにすらなるのですが…

私の個人的な感想はさておき…

制作者の皆さんが思い思いのやり方で、字幕を作ってくださり、
それぞれの字幕にそれぞれの考えがあったので、とても唸らされました。
「できるだけ多くの音を伝えて、子どもにはアニメを楽しんでほしい」という思いや、
「アニメなのだから、映像を楽しんでほしくて字幕は少なめにした」といった逆のご意見。

アニメは常に音楽が流れていることが多く、今回の作品もそれは例外ではありませんでした。
悲しげなシーンには悲しげな音楽といった具合に、シーンの雰囲気に合わせた音楽が選ばれていますが、
それらすべてを字幕にするのは難しい一方で、すべてを記号(♪)でひとくくりにしてしまうわけにもいきません。
そもそも映像で雰囲気を理解することができるのではないか等々、とても意見の分かれるところでした。

モニター部員の聴覚障害の程度はまちまちで、映像作品に対するスタンスもそれぞれ異なります。
そこにある音のすべてを知りたいという方がいれば、ある程度は映像で理解できるので不要という方もいて、
モニター部員同士でも意見が必ずしも一致しないところに、新たな発見があって面白かったです。

通常の勉強会では、1作品についてじっくりと意見交換を行いますが、
今回は2作品だったため、駆け足ではありましたが、中身の濃い勉強会となりました!

(報告:おと見映画部モニター部員・難聴者)

★-----★-----★-----★-----★-----★-----★-----★-----★-----★-----★-----★

☆★ おと見映画部とは ★☆

映像バリアフリーの普及促進をしているMASCが母体となり、字幕づくりを通して、映画を深く味わうサークルです。制作メンバーが作った字幕をモニター部員や映画製作の方とともに観て、課題作品に対してどのような表現が最適かを考えています。
メンバーを随時募集しております!ご興味のある方はぜひ、おと見映画部にいらしてください!

※おと見映画部のページはこちら (次回開催については、こちらでお知らせします)[

☆★ 今回の課題作品 ★☆

セーラームーンR」 (1993年公開、77分)
セーラームーンS」 (1994年公開、60分)

★-----★-----★-----★-----★-----★-----★-----★-----★-----★-----★-----★

勉強会にお越しいただいた皆さま、ありがとうございました!
できあがった字幕は、MASCのおと見字幕倉庫にて配信されます!
残念ながら参加できなかった方も、HPにて配信をお知らせしますのでお楽しみに